Kesäkuussa mm. markkinoista ja skenen pelisäänöistä.
Fantastista
- Sami Koponen/Efemeros: Ajatuksia pelinjohtamisoppaan ääreltä
- Vesa Rantama/Helsingin Sanomat: Matemaatikko suomensi muinaisen eepoksen nerokkaalla tavalla
- Sanna Kangasniemi/Helsingin Sanomat: Fantastisessa ammatissa (Aino Havukaisen ja Sami Toivosen haastattelu)
- Krisse Tuomisen Vitnessii, Vätnessii ja Vilosofiaa: Fantastista fantasiaa uusilla pelipaikoilla
- Krisse Tuomisen Vitnessii, Vätnessii ja Vilosofiaa: Kesäisiä pelifiiliksiä (ja monenlaista rooli- ja seikkailupelaamista)
- Petri Leinonen/Loki: Nopea kysely hinnoista (tulokset)
- Sami Koponen/Mythopoeia: Roolipelin säännöistä ja niiden rikkomisesta
- Heikki Marjomaa/Pelin paikka: Eloa ja osallisuutta satuhetkiin roolipelillisin työkaluin
- Tommi Brander/Ropeblogi: Teoriakatsaukset 113-116 (#115)
- Mikko Tuomikoski/Yle: Anime- ja mangafanit täyttävät Sibeliustalon – loppuunmyyty Desucon osoittaa harrastajien uskollisuuden
- Iiida Putkonen/Yle: Nykynörttiä ei tunnista ulkopuolelta
Rakenteilla
- 932 äänen ‘mitä olet pelanut viimeisen vuoden aikana‘ kokosi 150 peliä/edikkaa, jotka keräsivät ääniä tasaisesti, D&D 5ed eniten, (153/16%) Call of Cthulhu, L&L, Pathfinder 2e ja Vampire 5e kärkenä kukin vain 3-5%, mikä kertoo pelikentän laveudesta. Myös vaihtoehto ‘Kotitekoinen nimetön peli’ keräsi 35 ääntä
- Suomiropet & markkinointi/näkyvyys. Miksi kotimaisten pelien mainoket ovat vähäisiä? Päätyykö tieto julkaisustasi keskivertokuluttajan kuplaan? Huomionarvoista keskustelussa on mm. haasteet budjetin ja jaksamisen kanssa. Kaikista, usein yhden hengen tekijätiimeistä ei löydy (some)markkinointiin vaadittavaa erityisosaamista. Omien kaupallisten projektien tuomista keskusteluun katsotaan myös harmillisen usein pahalla
- Miksi kutsutaan vedessä asuvia/pyrstöllisiä henkilöitä (merfolk; meren-/vedenväki, vetehinen, syväläinen jne.) >klick<

Roolipelitiedotuksessa tässä kuussa:
- Uutuuksia esillä coneissa
- Roolipelillinen satutunti -opas saatavilla ilmaisena PDF:nä
- Free RPG Day:n antimia
- Ennakkotilattavissa Tivolin käännökset
Be First to Comment